所谓'免费'二字后的市井诡异(免费app应用分发)
所谓"免费"二字
京城里新开张的茶馆总爱在门口挂块木牌,"龙井任饮"四个大字写得斗大。
"先生且坐!茶钱分文不取。"跑堂的殷勤得很。
铜板与眼珠的交易
前日见街头小贩兜售西洋镜匣子,"白送!白送!"嚷得震天响。
"这匣子能窥见人心?"
- "您老对着这孔瞧上半刻钟..."
- "倒像是有人在后头瞧着老朽的眼珠子..."
分发者的算盘珠子
明面上的说辞 | 暗地里的勾当 |
---|---|
"为天下人谋便利" | "每日须取三升眼球液" |
"共建数字大同世界" | "每夜窃百斤梦话簿" |
昨夜细看那应用条款第十三条第五款:
「甲方自愿将生辰八字抵押于丙方作担保用途」
今日再看时竟变作「甲方授权永久使用七情六欲」了!
横竖睡不着觉...
"王掌柜怎地突然阔绰了?"
"嘘——听说把客人的鞋样儿卖给东洋人了..."
"怪道最近总收到木屐广告!"
后记
写完此文时
窗外正有人高喊:"最新款护目镜限时免弗!"
手一抖险些摔了毛笔——这世道终究容不得人闭眼呐。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。